今回は様々な意味を持つ make it の表現を覚えましょう。make を「作る」だけで覚えているとサッパリ意味が分かりませんね。
話の内容によって ‘make it’ の意味は異なります。
- 都合がつく
There’s a festival in our town tomorrow.
Would you like to see the fireworks with me?
「明日、町でお祭りがあるんだけど。僕と一緒に花火見ない?」
I’m sorry, I can’t make it tomorrow.
I already have plans.
「ごめんなさい、明日は都合が悪いの。予定があるのよ」
この会話での can’t make it は「都合がつかない、都合が悪い」となります。
疑問文でも使えます。
Let’s go for a drink.
Can you make it tonight?
「飲みに行こうよ。今夜都合つく?」
Sure!
「もちろん!」
- うまくいく、成功する
Bob made it as an actor.
ボブは俳優として成功した。
I won the gold medal! I made it!
金メダルとったよ!やったよ!
- 時間に間に合う
If we run, we should make it.
走れば間に合うはず。
We made it to the movie.
映画に間に合った。
↑ He made it to the restroom.
トイレに間に合った。
※ 「(場所へ)間に合う」は make it to +場所
- (深刻な病気や怪我から)助かる
We hope our grandma will make it.
おばあちゃんが助かりますように。
Jack was very ill, and the doctors didn’t think he’d make it.
ジャックは重病で、医者たちは彼が助かるとは思わなかった。
※ he’d = he would
いろんな場面に合わせて使ってみてね!
お読みいただいてありがとうございます。
応援お願いします↓励みになります(^^)/