オリンピック「~が〇〇メダルの快挙」を英語にすると?

お役立ち英語表現

2024年パリオリンピックは毎日盛り上げっていますね!今回はニュースの見出しなどでよく使われている「快挙」という言葉を英語にしてみましょう。

難しい日本語を英語で表したいときは、まず日本語の意味をしっかり理解しましょう!

  • 「快挙」ってどういう意味?

心がすっとするすばらしい行為。痛快な行動。

「快挙を成し遂げる」とは?

容易にまねできない素晴らしい成績を収めること。

物事を素晴らしい成果を出して終えること。

偉業を達成する。

大成功すること。

では、英語にしてみよう!

achieve「成し遂げる」

remarkable「驚くべき」

impressive「印象的な、感銘を与える」

feat「偉業」

win the gold medal「金メダルを獲得する」※ win 「勝ち取る」

Shinnosuke Oka achieved the remarkable feat of winning a gold medal in the individual all-around championship.

岡慎之介が個人総合で金メダルを獲得する快挙を成し遂げた。

Yuto Horigome achieved the impressive feat of winning a second consecutive gold medal in skateboarding.

堀米雄斗がスケートボードで二度目の金メダルの快挙を成し遂げた。

※ consecutive「連続した、続く」という形容詞

Japan achieved a historic feat by winning a bronze medal in the team eventing competition of equestrian sports.

日本が総合馬術団体競技で銅メダルを獲得するという歴史的な快挙を達成した。

※ historic「歴史的な」

※ equestrian[ɪkwéstriən] 馬術の

多くの競技で日本選手が頑張っています!

応援したいですね!!

お読みいただいてありがとうございます。

関連記事

「がんばれ!」は Good luck だけじゃないよ

ブログの応援もお願い致します。

PVアクセスランキング にほんブログ村

タイトルとURLをコピーしました