「おめでとう」を英語にすると?

お役立ち英語表現

先日、元生徒さんが出産されて赤ちゃんの写真を送ってきてくれました。結婚、出産、入学、卒業、就職などいろいろなお祝い事がありますね。今回は英語で「おめでとう」の気持ちを表現してみましょう。

  • Congratulations!

これが最も一般的です。発音は[kənˌɡrætʃəˈleɪʃən] コングラチュレィションって感じ

Congratulations を短くしたものがこちら。

  • Congrats 

発音はコングラッツって感じです。

カジュアルな場面で使います。

  • Congratulations on …「~(して)おめでとうございます」

Congratulations on having a baby!

ご出産おめでとうございます!

Congratulations on passing the exam!

I’m happy for you.

試験合格おめでとう!

僕もうれしいよ。

Congratulations on winning the swimming competition!

I’m proud of you.

水泳競技会で勝っておめでとう!

君を誇りに思うよ。

Congrats on your promotion!

I knew you could do it.

昇進おめでとう!

君ならできると思ってたよ。

※ on の後は名詞か動名詞(動詞のing形)

昭和の時代にクリフ・リチャードさんの”Congratulations”がヒットしました。

うれしい気分になる曲です!

ご興味ありましたらお聞きください。

お読みいただいてありがとうございます。

応援お願いします↓励みになります(^^)/

PVアクセスランキング にほんブログ村

タイトルとURLをコピーしました