PR

“I’m flat out tomorrow.” この英語どういう意味?

ネイティブ英語

今回のネイティブ英語は、メルボルンの友達がよく使うこのフレーズ。
直訳すると「ぺちゃんこ?」みたいに聞こえるけれど、実はまったく違う意味なんです。

まずは3択クイズからどうぞ。

I’m flat out tomorrow. の意味は?

A. 明日は疲れて寝ているつもり
B. 明日は予定がぎっしりで忙しい
C. 明日は平らな場所に行く予定

分かるかな?

正解は

B. 明日は予定がぎっしりで忙しい

flat out = とても忙しい / 休む暇がないほど
オーストラリアでは本当によく聞く表現で、
「めっちゃ忙しい!」を軽く、フレンドリーに伝える言い方。

日本語の「バタバタしてる」「明日はいっぱい予定がある」に近いニュアンスです。

【例文】

I’m flat out tomorrow, so I can’t make it.
(明日は忙しくて行けないの)

I’ve been flat out all day.
(今日はずっと忙しかった)

Sorry, I’m flat out at the moment.
ごめん、今ちょっと手が離せない

We’re flat out at work this week.
(今週は仕事がめちゃくちゃ忙しい)

I’m always flat out before a trip.
(旅行前っていつもバタバタするよね)

オーストラリア人は “略語” と “カジュアルな表現” が大好き。
flat out もそのひとつで、忙しさを深刻に言うのではなく軽く笑いながら伝える感じがオージーらしいポイント。

「忙しいけど大丈夫だよ〜」みたいな、あのゆるい空気が伝わってくる言葉なんです。

親しい友人などに使ってみると良いですね!

お読みいただいてありがとうございました。

【関連記事】

“I’m sorry, I can’t make it tomorrow.” この英語どういう意味?

busyは「忙しい」という意味だけじゃないよ