「やる気が出ない」を英語で言うと?

お役立ち英語表現

受験シーズン真っただ中ですね。勉強もやる気の出る日もあれば、全くやる気が出ない日もあります。仕事だってそう。「今日はやる気が出ないなぁ」「もう家に帰りたいよ」など、いつでも「今日もやる気十分」というわけではないですよね。

では、英語で「やる気が出ない」って何と言えば良いでしょうか?

・まず簡単に「何もしたくない」と言うなら

I don’t want to do anything. 何もしたくない。→ やる気が出ない。

feel like … ing 「~したい気がする」を使うと

「やる気が出ない」は「~したい気がしない」ので、否定文にしましょう。

I don’t feel like doing anything. 何もする気がしない。

lazy 「怠惰な、けだるい」と言う形容詞を使うと

I’m feeling lazy. 「やる気が出ない」

Today is my lazy day. 「今日はやる気が出ない日だ」

・最近よく使われるchill out を使うと

I want to chill out. 「くつろぎたい」「リラックスしたい」という感じでやる気のなさを表せます。

motivation を使うと

motivation はズバリ「やる気」

I have no motivation. 「やる気がない」

・形容詞 motivated を使うと

I can’t get motivated. 「やる気が出ない」

気に入った表現を使ってみてくださいね!

Get motivated!

やる気を出して!

タイトルとURLをコピーしました