The cat ran away in a flash ~この英語どういう意味?~

ネイティブ英語

私は健康のためにたまに散歩をします。目標は4000歩以上で、多い時は1万歩を超えることも。散歩をしていると、自転車や車での移動では気付かないことに気付くこともあって楽しいです。そして、道中、大好きな猫ちゃんを見つけると幸せな気分になります!

ジーっとこっちを見返す猫ちゃんもいれば、警戒している子もいます。

そこで問題です。

The cat ran away in a flash.

さて、≪これってどういう意味?≫3択クイズです。

  1. その猫はカメラのフラッシュから逃げた。
  2. その猫はかっこ良く逃げた。
  3. その猫はさっと逃げた。

にゃんだろう?

Answer:3

in a flash は英英辞典だと

quickly or suddenly

つまり「すぐに、あっという間に、さっと、一瞬で」という感じです。

flash は名詞だと「ひらめき、閃光」動詞だと「ぴかっと光る、ひらめく、発火する」などの意味があります。

例文

The car accident happened in a flash. 自動車事故は一瞬で起きた。

The idea came to me in a flash. アイディアがぱっと浮かんだ。

We arrived at the station in a flash. 私達はあっという間に駅に着いた。

Tom was so hungry that he finished eating the meal in a flash. 

トムはとてもお腹が空いていたので、あっという間にごはんを食べ終わった。

皆さんも英文の中で使ってみてくださいね!

タイトルとURLをコピーしました