「暑い」と言えば hot が浮かびますね。では「超暑い」(ものすごく暑い)は何と言えば良いでしょうか?
「とても、ものすごく、超、めっちゃ」の意味で使える副詞を見ていきましょう。
- super
カジュアルな言い方で使います
It’s super hot today.
今日は超暑い。
※ super hot は「超カッコいい、めっちゃセクシー」の意味もあります。
↑ He is super hot!
※ 食べ物の話では「激辛、超辛い」の意味にもなります。
This curry is super hot!
※ super spicy も激辛
形容詞や副詞に super をつけると「超~」「めっちゃ~」のような感じになります。
何かを大袈裟に表現したいときに使います。
- super cold「超寒い」
- super rich「めっちゃ金持ち」
- super cool「超カッコいい」
- super cute「すご~い可愛い」
- super tired「めっちゃ疲れた」
Super amazing!
めっちゃすごい!
※ 副詞を強調する場合
He plays the piano super well.
彼はピアノをめっちゃ上手に弾く。
Nancy runs super fast.
ナンシーはすご~く速く走る。
※ super を形容詞で使う場合
「素晴らしい、最高の」
A: How was the movie?
映画どうだった?
B: It was super!
素晴らしかったよ!
(good よりも強い感じで)
You guys really did a super job.
君たちは本当によくやってくれた。
- very / so / really / extremely
普通の会話でよく使います。
和訳は「とても、非常に、極めて」など臨機応変で
It’s very hot today.
今日はとても暑い。
It was so hot yesterday.
昨日はとても暑かった。
It has been really hot in Tokyo since last week.
東京は先週からずっと非常に暑い。
I can’t stand this extremely hot weather!
この非常に暑い天気には我慢できないよ!
hot 以外の形容詞や副詞にも使ってみてね。
お読みいただいてありがとうございます。
応援お願いします↓励みになります(^^)/